-
1 à toute pompe
loc. adv. разг.на всех парах, впопыхах; со всех ногIl envisagea tout d'abord, comme première possibilité immédiatement réalisable, de cavaler à toute pompe dans la direction opposée. (R. Queneau, Pierrot, mon ami.) — Прежде всего, ему пришла в голову как немедленно осуществимая мысль помчаться со всех ног в противоположную сторону.
Il se réjouissait de voir arriver les spécialistes de l'identité judiciaire... Maigret alla ouvrir lui-même la porte... À toute pompe on passe la maison au peigne fin. (G. Simenon, (Z).) — Он был доволен, что приехали специалисты по опознанию личности... Мегре сам пошел открыть дверь... На всех парах прочесали весь дом.
-
2 à fond de train
(à fond de train [тж. à fond les ballons, à fond les baskets])во весь опор, на всех парахIl s'établit commodément dans son fauteuil, prit sa tabatière d'une main, son mouchoir de l'autre et, me regardant de côté, se prépara à soutenir la discussion qu'il prévoyait. Je partis à fond de train sur mon sujet. (J. de la Brète, Mon Oncle et mon curé.) — Он удобно устроился в кресле, в одну руку взял свою табакерку, в другую платок и, поглядывая на меня искоса, приготовился к спору, который считал неизбежным. Я ринулась в бой и начала рассказ.
- En somme, la vie continue. - Elle cavale, la vie, à fond de train. (P. Courtade, La Rivière Noire.) — - В общем, жизнь продолжается. - Она несется, эта жизнь, на всех парах.
-
3 à toute pédale
разг.со всех ног, во весь опор, на всех парах -
4 c'est une vraie locomotive
разг.он совершенно неутомим; его нельзя удержать, он мчится на всех парах, не зная усталости (о бегуне, беговой лошади и т.п.), он увлекает всех другихDictionnaire français-russe des idiomes > c'est une vraie locomotive
-
5 barde
-
6 berzingue
m, fà tout(e) berzingue — на всех парах; как сумасшедший -
7 catastrophe
fen catastrophe — 1) рискованный, с большим риском; рискуя всем; по крайней необходимости 2) в последнюю минуту; срочно; на всех парахcourir à la catastrophe — идти навстречу катастрофеfilm catastrophe — фильм катастроф2) разг. неприятность, бедаcatastrophe! — какой ужас!, вот беда! -
8 vapeur
I f1) пар; испарениеvapeur saturée — насыщенный парvapeur surchauffée — перегретый парmachine à vapeur — паровая машина, паровой двигательà toute vapeur, à pleine vapeur — на всех парах, полным ходомrenverser la vapeur — 1) дать контрпар 2) перен. изменить ход дела, направление; повернуть в обратную сторонуà la vapeur — 1) кул. паровой, на пару 2) разг. быстро; в два счёта2) туман, дымка3)vapeurs (du vin) — винные пары; опьянениеavoir des vapeurs — чувствовать жарII m -
9 лететь
1) voler viлететь над чем-либо — survoler qch2) перен. courir vi, voler viлететь стрелой — passer comme un trait ( или comme une flèche)3) ( о времени) passer vi -
10 пар
I м.vapeur f; haleine f ( от дыхания)••быть под парами (о пароходе, паровозе) — être sous pressionна всех парах разг. — à toute vapeur, à toute vitesseII м. с.-х.jachère f; guéret mоставлять под паром — laisser en jachère -
11 à toute vapeur
разг.(à toute [или pleine] vapeur)на всех парах, полным ходомLa mère Godon [...] passait alors à toute vapeur sans un regard, sans un merci. (Rezvani, Les Années Lula.) — Матушка Годон промчалась, даже не взглянув и не сказав спасибо.
-
12 passer au peigne fin
прочесать; устроить проверкуIl se réjouissait de voir arriver les spécialistes de l'identité judiciaire... Maigret alla ouvrir lui-même la porte... À toute pompe on passe la maison au peigne fin. (G. Simenon, (Z).) — Он был доволен, что приехали специалисты по опознанию личности... Мегре сам пошел открыть дверь... На всех парах прочесали весь дом.
Premier policier: - Nous avons dit à l'inspecteur de la Mondaine que tu étais certainement dans le coup... Deuxième policier: - Alors il va demander un mandat de perquisition, demain [...] Ta belle maison va être passée au peigne fin. C'est dommage, Silien. (J.-P. Melville, Dialogue du film "Le Doulos".) — I полицейский: - Мы сказали инспектору по борьбе с наркотиками, что ты замешан в этом деле. II-ой полицейский: - Значит завтра он получит ордер на обыск [...] И твой прекрасный дом будет прочесан как гребешком. Просто жалость берет, Сильен.
Dictionnaire français-russe des idiomes > passer au peigne fin
-
13 plein gaz
loc. adv. разг.на всей скорости, на полном газуTu as retourné ta veste. Adieu la sécurité, l'immobilité administratives... Tu travailles à plein gaz, à plein régime, à plein temps, expressions à la mode de notre époque; tu ne te décharges de toi-même sur personne. (A. Arnoux, Double chance.) — Ты изменил своим убеждениям. Прощайте, беззаботность и покой чиновничьей жизни... Ты работаешь на полном ходу, на всем газу, на всех парах, если употреблять выражения, модные в наше время. Ты ни на кого не сваливаешь свои дела.
Don Ottavio stoppa près de la première borne, à la sortie de la ville... Quelqu'un a inscrit une croix rouge dans un cercle rouge. Il releva cela et retourna à plein gaz à Manacore. (R. Vailland, La Loi.) — Дон Оттавио притормозил машину у первого столба за городом... Кто-то нацарапал на столбе красный крест в красном кругу. Увидев это, он полным ходом отправился назад в Манакор.
-
14 retourner sa veste
разг.переменить (свое) мнение; переметнуться в другой лагерь, перекраситьсяTu as retourné ta veste. Adieu la sécurité, l'immobilité administratives... Tu travailles à plein gaz, à plein régime, à plein temps, expressions à la mode de notre époque; tu ne te décharges de toi-même sur personne. (A. Arnoux, Double chance.) — Ты изменил своим убеждениям. Прощайте, беззаботность и покой чиновничьей жизни... Ты работаешь на полном ходу, на всем газу, на всех парах, если употреблять выражения, модные в наше время. Ты ни на кого не сваливаешь свои дела.
Dictionnaire français-russe des idiomes > retourner sa veste
-
15 aller grand train
гл.Французско-русский универсальный словарь > aller grand train
-
16 aller à toute barde
гл.Французско-русский универсальный словарь > aller à toute barde
-
17 en catastrophe
-
18 à tout berzingue
прил.общ. как сумасшедший, на всех парах -
19 à toute barde
прил.разг. быстро, на всех парах -
20 à toute berzingue
прил.общ. на всех парахФранцузско-русский универсальный словарь > à toute berzingue
- 1
- 2
См. также в других словарях:
на всех парах — одна нога тут, а другая там, точно угорелый, как стрела, бегом, словно на пожар, стремглав, не чувствуя ног, как угорелая кошка, во всю мочь, кубарем, с быстротою молнии, очертя голову, быстро, высунув язык, не слыша ног, как вихрь, без памяти,… … Словарь синонимов
На всех парах — Разг. Экспрес. 1. Очень быстро (бежать, ехать и т. п.). Ты смотри, не болтай самой то… Но Лука не слышал последних слов и на всех парах летел на половину Марьи Степановны (Мамин Сибиряк. Приваловские миллионы). 2. Очень скоро, без промедлений… … Фразеологический словарь русского литературного языка
на всех парах — 1) Полным ходом, полностью используя движущую силу машины (о поезде, пароходе) Поезд шёл на всех парах. 2) Быстро, стремительно. Спешить на помощь на всех парах … Словарь многих выражений
летевший на всех парах — прил., кол во синонимов: 1 • мчавшийся (23) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
На всех парах — Разг. Очень быстро. ФСРЯ, 311; БМС 1998, 432; Мокиенко 1986, 33 … Большой словарь русских поговорок
изо всех сил — См … Словарь синонимов
со всех ног — См … Словарь синонимов
на всех парусах — См … Словарь синонимов
Усыновление и воспитание детей в однополых парах — Однополая семья с детьми … Википедия
быстро — Живо, бойко, бегло, проворно, поспешно, спешно, скоро, стремительно, торопливо, борзо, резво, оживленно, лихо, шибко, мгновенно, опрометью, вскачь, рысью. Несется на всех парусах. Бежать со всех ног, во весь дух, во весь опор, во всю мочь, во всю … Словарь синонимов
стремительно — См. впопыхах … Словарь синонимов